大きさ (お)

~size

òh ‹ò› interiez. – Esprime varî sentimenti (dolore, sdegno, noia, meraviglia, piacere, desiderio, ecc.), a seconda del modo in cui è pronunciata: ohquanto mi dispiace!ohche sbadato!ohma neanche per sognoohma ti pare?ohche schifo!ohchi si vede!ohsei tu?ohche piacere rivederviohma è veramente squisitoohsarebbe capace di questo e d’altro; talora ripetuta, come ammonizione più o meno scherz.: oh oh!non farai sul seriospero!

chi1 pron. [lat. qui e quis], invar. (radd. sint.). – 1. Pronrelativo. Può essere masch. e, più raramente, femm., e significa «colui che, colei che»: chi entra per ultimochiuda la porta

sa, terza persona singolare presente indicativo di sapere.

sapére2 (ant. o dial. savére) v. tr. [lat. volg. *sapēre, per il lat. class. sapĕre «aver sapore; esser saggio, capire», che in epoca tarda ha sostituito nel sign. il lat. class. e letter. scire] (pres. indic. so 〈〉 [radd. sint.; ant. o dial. sàcciosapposao], sai [ant. sapi], sa [radd. sint.; ant. o dial. sape], sappiamo [ant. sapiamo, ant. o dial. sapémo], sapétesanno